Talentum Baptista Általános Iskola
Sík kötésnél ha minden sorban fordított szemeket kötünk, úgynevezett lusta kötés minta alakul ki. Mindkét oldala egyforma, rugalmas, összeugró és kicsit kiszélesedő felületet kapunk. Körkötésnél minden sorba fordítottat kötve fordított felületet kapunk, visszája sima. A sima kötés harisnyakötés néven is ismert, a fordított a visszája. Minél többet gyakorolunk, annál simább, egységesebb lesz a kötésképünk. A kisebb egyenlőtlenségek mosást követően kiegyenlítődnek. Tetszik a bejegyzés? Add tovább!
A Vendég a háznál augusztus 26-i adás tartalmából. Egy sima, egy fordított – az egyesület neve kézimunkakört sejtet, de nem kötésmintákkal foglalkoznak. Az alapítók, fogyatékkal élő vagyis "fordított" gyerekeket nevelő szülők léptek egyet a "simák" felé, hogy gördülékenyebben menjen egyik részről a beilleszkedés, másik részről a befogadás. Közös piknikek, iskolai foglalkozások, befogadó játszóterek – olyan helyszíneket és alkalmakat teremtenek, ahol megismerhetik egymást a simák és a fordítottak. Vendég a háznál – Kossuth – augusztus 26., csütörtök, 11:32 Szerkesztő: Hegyesi Gabriella Tovább a műsoroldalra>>>
Elindult a Ha elmúltál már 12 éves, de még nem érettségiztél, jelentkezz te is Kamaszkritikus nak a Pozsonyi Pagony könyvesbolt és az EgySimaEgyFordított közös pályázatán! Money transfer information for our foreign supporters: Account Holder: Egyesület az Inklúzióért IBAN: HU08 1620 0010 1010 9849 0000 0000 SWIFT: HBWEHUHB Branch name: Magnet Bank Zrt. Branch official address: H-1062 Budapest, Andrássy út 98. MAGNET Segítő Bankkártyával is támogathatsz bennünket!
4032) Bővebb információ: Forrás: Sajtóiroda - BZs
"egy sima – egy fordított" Felhívás kortárs dráma(részlet) fordításra DESzínház (Debreceni Egyetemi Színház), együttműködve a Csokonai Színházzal és a Bán Imre Kultúratudományi Szakkollégiummal, Debrecen város kulturális alpolgármestere, dr. Puskás István védnöksége alatt műfordítói pályázatot hirdet. A DESzínház (Debreceni Egyetemi Színház) műfordítói pályázatot hirdet bármely nyelvből, szabadon választott kortárs (az utóbbi harminc évben megjelent), dráma szöveg (részlet) fordítására. A pályázat célja a világ színházi szövegeinek jobb megismerése és tapasztalatszerzés az összetett műfordítói munka területén. Várunk bármely idegen nyelvű, kortárs szerző művének (részletének) fordítását. A benyújtott magyar szöveg nem haladhatja meg a húszezer karaktert (vagy a drámaszöveg természetes tagolását követő, ennél rövidebb szekvenciát). Kizárólag magyarul még meg nem jelent (színházban el nem játszott) szöveggel lehet pályázni. Pályázhat bárki, aki ezt megelőzően nem hivatásszerűen művelte a műfordítást.
Fordított szem kötése Közép-európai, úgy nevezett balkezes kötésmóddal kötünk. Bal kezünk mutatóujjára tekerjük a fonalat, bal kezünkben fogjuk az egyik tűt a kötéssel, (többi ujjunk alatt jön az utánpótlás fonal) a jobb kezünkben a másik tűt fogjuk. A két tűvel és a kifeszített fonallal csuklómozdulatokkal hurkoljuk az új szemeket a bal tűről a jobb tűre. A bal kezünk a passzívabb, míg a jobb kezünkkel végezzük a bonyolultabb műveleteket. A fordított kötés alapművelet. Kötéskép Kötésjel Rövidítése f -fordított, színén fordított, jele egy fekete pont Elkészítés a fonalat a munka előtt tartjuk, a jobb tűvel a bal tűn lévő szem hátsó szálába öltünk (beleszúr) jobbról balra. a munka előtt a jobb tű köré hurkoljuk a fonalat és áthurkoljuk a szemen. az újonnan keletkezett szemet átengedjük a bal tűről a jobb tűre A sor első szemét átvesszük a jobb tűre, a többi szemet fent leírtak szerint kötjük, az utolsó szemet is beleértve. Link a YouTube videóhoz >>> Egyéb tudnivalók! A fordított szem visszája a sima szem.
Utána igyekszem a marslakók beszédét és esetleges irodalmát is magamévá tenni. Mint látható, hosszabb távra tervezek.
Két erősen eltérő tudású ellenféllel találkoztak Szorgos Darazsaink, így nem igazán tudták megmutatni a bennük rejlő tudást. 2021. 04. 10.